بيك طعم الزيتون

Assalam alykum from Kenya.

ケニアから、アッサラーム アライクム。

Sometimes I will try to read these Arabic of snack’s packaging as practices.

スナックに書かれてるアラビア語。こういうのも練習がてらに読んでみたりする。

بيك

“ビーク”と読めば良いのか、

“バイク”と読めば良いのか分からない。笑

طعم الزيتون

محمص

مش

محمر

タアム アルジートゥーン

マハマス

マシュ

マハマル

と読めば良いのだろうか。。。。。

Meaning in English of answer is ⬇︎

意味の答えは、⬇︎

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s